Season 2 · Episode 6
Alpha Males
Raúl, kicked out of Pedro's house, matches with Santi's wife. Luz struggles with Héctor and his son. Luis explores his open relationship.

Past participle of 'pillar' used informally to describe being emotionally caught up in someone. Very common in everyday speech about romantic feelings.
Literally 'uncle/aunt' but overwhelmingly used as an informal address between peers, equivalent to 'mate', 'dude', or 'man'. Very high frequency in everyday conversation.
Vulgar but extremely common expression. Softer alternatives include 'fastidiarla' or 'liarla'. Used freely in casual conversation between friends.
Derives from 'macho'. Used as a mild pejorative, often with ironic or self-aware humour. Common in progressive or feminist discourse and now widespread in everyday speech.
Standard informal verb for romantic pursuit or attraction. Widely used across all age groups.
Context-dependent: literally flatulence, but in phrases like 'cogerse un pedo' or 'tener un pedo' it means being drunk. The compound 'pedo de colores' humorously intensifies the drunkenness.
Borrowed from English cultural slang. Refers to an older man considered attractive, typically with grey hair. Used with a slightly playful or admiring tone.
Can refer to a young person or be used affectionately/dismissively between adults regardless of age. Common as an informal address similar to 'tío'.
English loanword widely used by younger speakers. Pronounced close to the English original. Describes something unexpected, arbitrary, or out of place.
Highly versatile informal verb. Can mean to understand ('¿pillas?'), to catch someone doing something, or to obtain something. Context determines the exact sense.