Season 1 · Episode 7
Alpha Males
Luz proposes something new. Pedro and Daniela aren't loving their work arrangement. Luis and Esther try to negotiate. Santi wants to commit, or does he?

Very common emphatic refusal. Stronger than a plain 'no'. Used freely in informal conversation between friends or family.
A very crude expression of dismissal or exasperation. Equivalent in force to telling someone or something to get lost entirely. Common in heated informal exchanges.
Extremely high-frequency exclamation in informal speech. Literally refers to the Eucharist host, but in everyday use it is a general-purpose intensifier or expletive. Tone shifts from surprise to pain to anger depending on delivery.
Used to describe a group that unites in solidarity, often implying the outsider suspects bias or exclusion.
Refers to a man perceived as dominated by his partner. Carries a mocking, sometimes affectionate tone depending on context.
Refers specifically to a man who improves his social or economic position through a romantic relationship with a wealthier woman. Has a slightly sardonic tone.
Refers to being the person who has to handle something difficult, unpleasant, or embarrassing that others want to avoid.
'Chavo' (also spelled 'ochavo') is an old small coin, now used idiomatically to mean any money at all. The phrase signals complete lack of funds.
Used to describe someone considered extremely physically attractive. Generally informal and used between friends.
Refers to the practice of selling pirated or counterfeit goods, often DVDs, CDs, handbags, spread out on a blanket on the street, allowing quick escape from police.
'Cachondo' on its own can mean funny/amusing in some contexts, but in this sexual sense it means aroused. Context always makes the meaning clear.
Literally means the misfire of a trigger. Used colloquially and humorously to refer to sexual performance anxiety or failure.