Season 2 · Episode 4
Who Killed Sara
Six months later, Álex discovers the identity of the corpse in his backyard. Meanwhile, César has disappeared and Elisa comes back from Europe.

Extremely common Mexican greeting among friends. Tone can range from casual and warm to suspicious depending on context.
Standard informal Mexican term for work or a job. Completely natural in everyday speech among all age groups.
Very common Mexican expletive expressing disbelief, surprise, or frustration. Softened variants like 'no manches' exist but this form is the blunter original.
More confrontational than '¿qué onda?', though context can make it neutral between close friends. Signals confusion, suspicion, or challenge depending on tone.
Strong expression of anger and rejection directed at someone. Used in heated arguments to cut off the other person entirely.
Very common Mexican insult, ranging from affectionate teasing between close friends to a genuine insult. Frequency and tone signal intent.
Expresses resignation or acceptance that a situation can't be changed. Very common in everyday Mexican speech.
Highly versatile term. When hostile it is a strong insult; between close male friends it can be completely affectionate and neutral in tone. Context is everything.
One of the most versatile Mexican interjections. Can express agreement, encouragement, urgency, or surprise depending on tone and context.
Diminutive of 'fresa'. Refers to someone from a privileged background who is perceived as superficial, snobby, or out of touch. Has a dismissive, class-conscious edge.