Season 3 · Episode 1
Sky Rojo
After opening a bakery to launder their stolen millions, Coral, Gina and Wendy are finally beginning to relax. But is this new life too good to last?

Fixed idiom. Literally 'nail and flesh'. Describes two people who are extremely close, almost inseparably bonded. Used without negative connotation in itself, but context can make the closeness feel ironic or uncomfortable.
Participial form of 'mamar' used as an adjective meaning very drunk. Informal and familiar; slightly softer in tone than other equivalents but still clearly casual speech.
Very common colloquial expression. Literally 'to the parrot'. Used as a warning to be alert or careful about something specific.
Literally 'to saw'. Used as an explicit violent threat. The brutality of the image is the point; it signals a character who does not soften menace with euphemism.
Technically an insult, but between men who know each other well it functions as an affectionate or admiring exclamation ('you crafty so-and-so'). Tone, facial expression, and context are the cues. Getting this register wrong sounds either too aggressive or oddly warm in the wrong situation.
Figurative use of a literal phrase meaning 'to throw oneself into the void'. In emotional contexts it means deciding to risk vulnerability, especially in love or a big life change.
Literally 'to step into puddles'. Used to describe voluntarily getting involved in complicated, problematic situations. Often implies the person had a choice and chose badly.
Reflexive: 'venirse arriba'. Describes the feeling of being caught up by enthusiasm or emotion and doing or saying more than originally planned. Warm and relatable in tone.
Implies light, non-serious romantic interaction. Does not necessarily involve physical contact; can be banter, attention, or mild pursuit. Neutral to warm in tone.
Past participle of 'joder' used as an adjective. Very frequent in everyday speech to mean 'in a difficult or bad situation'. Also used to intensify descriptions of things as broken, ruined, or unpleasant. The literal sexual meaning is essentially absent in most everyday uses.