Season 1 · Episode 33
Pablo Escobar, el patrón del mal
'The extraditable ones' spread their slogan to the public opinion "We prefer a grave in Colombia, to a jail in the United States" and in turn, announce extreme measures against those who support the extradition.

Borrowed from English 'man', universally used in Colombian informal speech to refer to a person of any gender, though more often male. Can refer to someone absent ('ese man') or present. Spelled 'man' or 'mán' in Colombian usage.
Also shortened to 'parce'. A term of solidarity and friendship common throughout Colombia, especially Medellín. Signals genuine closeness or camaraderie between speakers.
Diminutive and affectionate form of 'pan' used as a term of deep friendship and loyalty. Particularly strong connotation of brotherhood or bond forged through shared hardship. Used intensely in emotional or tense moments to appeal to that bond.
Literally the name of a disease, but used as a severe insult in Colombian street speech. Among very close friends it can sometimes be used affectionately with no offense intended, but context is everything, in confrontation it is highly aggressive.
A versatile imperative expression used to encourage action, grant permission, or express agreement. Tone and context determine exact meaning, it can urge someone to proceed, agree to a plan, or simply say 'okay, go for it'.
Used to calm someone down or reassure them. Often repeated for emphasis ('fresco, fresco'). Can also simply mean 'cool' or 'fine' as an affirmation. Very common across all social levels in Colombia.
Short for 'mercancía'. In the context of drug trafficking it refers specifically to the drug product being moved. In everyday markets it can mean any goods, but in criminal contexts the meaning is unambiguous.
Affectionate Colombian slang for mother, used especially in Medellín and Antioquia. Warm and informal, it signals closeness and affection, never disrespect. Also sometimes used for an older woman in general.
Refers specifically to someone involved in the drug trade, or someone who flaunts wealth associated with that world. Can be used literally or with a hint of dark humor. 'Mini traqueto' implies a small-time or aspiring criminal.
Literally means 'turn' or 'errand', but in criminal or informal contexts it refers to a specific mission, deal, or operation. The meaning is strongly context-dependent, in neutral conversation it just means an errand or round trip.
A common idiom used to criticize inaction, especially when a response is expected. Used across all registers with no special connotation beyond the meaning of passivity.
The noun form of 'verraco'. Refers to the quality of being tough, determined, and capable under pressure. Used admiringly to describe someone who works hard or faces difficulty without backing down. A strongly positive term in Colombian culture.