Season 2 · Episode 8
To carry out the biggest heist in history, a mysterious man called The Professor recruits a band of eight robbers who have a single characteristic: none of them has anything to lose. Five months of seclusion - memorizing every step, every detail, every probability - culminate in eleven days locked up in the National Coinage and Stamp Factory of Spain, surrounded by police forces and with dozens of hostages in their power, to find out whether their suicide wager will lead to everything or nothing.

Extremely common as a filler exclamation expressing frustration, surprise, or emphasis. Losing much of its original shock value in casual everyday speech, though still vulgar in formal contexts.
The standard casual way to refer to or address someone, equivalent to 'guy', 'dude', 'mate'. Completely neutral in tone among friends, though it would sound out of place in formal settings.
Functions as a multi-purpose intensifier. 'De los cojones' after a noun adds contempt or frustration (e.g. 'ese tío de los cojones'). 'Qué cojones...' challenges or dismisses something indignantly.
One of the most common strong insults. Context determines whether it is a genuine insult or affectionate shock between intimates.
A highly idiomatic way of saying something feels impossible or unnatural, not a physical inability but an emotional or character-based one. 'No me sale mentirle' means 'I just can't lie to him/her'.
Refers to a young person, often affectionately. Can be used by an older speaker about someone considerably younger, or between peers without age implication. Distinctively common in everyday speech.
When applied to a person, usually affectionate rather than insulting, implying someone is mischievous or a handful. When applied to objects, it means broken-down junk.
Refers to saying or doing something impulsively out of anger or strong emotion, implying it does not reflect a considered view.
A single compound noun meaning the butt of everyone's jokes. Used to express that someone or something has become an object of ridicule.
'Salir torcido' means for something to go wrong or come out crooked/skewed. The negation 'no te salía torcido' expresses fond surprise that something was actually working out perfectly for once.
Refers to loud, chaotic activity, either festive and fun or disorderly, depending on context. Here it is used with an ironic edge in a tense situation.