Season 2 · Episode 3
To carry out the biggest heist in history, a mysterious man called The Professor recruits a band of eight robbers who have a single characteristic: none of them has anything to lose. Five months of seclusion - memorizing every step, every detail, every probability - culminate in eleven days locked up in the National Coinage and Stamp Factory of Spain, surrounded by police forces and with dozens of hostages in their power, to find out whether their suicide wager will lead to everything or nothing.

Extremely common all-purpose expletive. Tone shifts entirely with context and intonation, it can express admiration, irritation, exasperation, or disbelief. Often used as a filler or intensifier with no literal sexual meaning intended.
Informal, slightly affectionate term for a young woman. 'Pibita' is a diminutive adding a sense of tenderness or condescension depending on tone.
Has a wide range of idiomatic uses far beyond its literal meaning. '¿Por qué cojones...?' means 'Why the hell...?'. 'Tiene cojones' expresses audacity or outrage. Degree of offence depends heavily on context; between close friends it is often casual.
Strongly derogatory term for police officers, used by speakers who are hostile to or distrust authority. Marks the speaker's social positioning clearly.
Very common informal address term for a young man or close peer. Can be affectionate, patronising, or simply neutral depending on context. Broadly used across age groups when addressing someone younger.
Common colloquial expression meaning to be very wealthy. Carries no negative connotation in itself, though it can be used ironically.
Euphemistic but understood expression for hitting someone hard or settling a score physically. Context makes clear whether it's literal or figurative.
Vivid idiomatic expression describing someone who destroys another's hopes contemptuously. The body-language imagery makes the emotional violence very concrete and emphatic.
Idiomatic euphemism for being in prison. Common in spoken language and informal registers.
General colloquial phrase for getting involved in problems, usually self-inflicted. 'Lío' alone means a mess, muddle, or complicated situation.
Very common fixed expression for making an awkward social or practical mistake. Neutral to slightly self-deprecating in tone.