Season 2 · Episode 2
To carry out the biggest heist in history, a mysterious man called The Professor recruits a band of eight robbers who have a single characteristic: none of them has anything to lose. Five months of seclusion - memorizing every step, every detail, every probability - culminate in eleven days locked up in the National Coinage and Stamp Factory of Spain, surrounded by police forces and with dozens of hostages in their power, to find out whether their suicide wager will lead to everything or nothing.

'Hostia' is one of the most versatile vulgar intensifiers in Castilian Spanish. 'Somanta' means a sustained beating. Together they form a vivid threat of physical violence. The phrase is extremely colloquial and would only be used in very informal or confrontational speech.
Versatile intensifier. 'Trancas' are the bars used to bolt a door, the image is of being blocked in up to the bolts. Used both for emotional states ('enamorado hasta las trancas' = head over heels) and physical saturation.
The vulgar equivalent of 'acostarse con' or 'tener relaciones con'. Used bluntly in confrontational speech to shock or demean. Not used in polite conversation.
Literally 'for the pot to run away'. Used widely to describe someone acting irrationally or losing self-control. Can be affectionate or critical depending on tone.
'Marrón' in this sense means a problem or unpleasant situation you find yourself stuck in, nothing to do with the colour. Very common in everyday speech.
Literally 'by wrist strength'. Used to say something was earned or brought about entirely through one's own actions, positive (achievement) or ironic/negative (you brought it on yourself).
A very common expression for flirting with or making romantic overtures toward someone. Informal and slightly playful in tone.
A set phrase meaning one approaches without aggression or threat. Commonly used in tense situations to signal non-violent intent.