Season 3 · Episode 56
La Reina del Sur
Father Gonzo gets an offer of help — or is it a trick? Vivian goes into labor. Teresa's team creates chaos so Landero's father can be rescued unnoticed.

One of the strongest insults in Mexican Spanish. Used to express intense anger or contempt toward a person. Very common in heated moments in Mexican and Mexican-American speech.
Distinctly Mexican term of address for a close friend or ally. Warm and informal.
A strong Mexican Spanish expletive expressing shock, frustration, or anger. Used as a standalone exclamation.
Highly context-dependent. Between friends it can be almost affectionate; directed at an enemy it is a sharp insult. Tone and relationship determine meaning entirely.
Used in Mexican Spanish as a warning to someone to be careful, sharp, or on guard. Does not mean 'abused' in this context.
Mexican slang for arresting or jailing someone. Informal and vivid; not used in formal speech.
Colombian Spanish term for heavy traffic or a traffic jam. Equivalent to 'taco' (Mexico) or 'atasco' in other varieties. Context is Colombian characters speaking.
Mexican slang. Used when pressing someone to contribute money or give more in a negotiation.
Figuratively used in Mexican political/criminal speech for a probe or feeler put out to see how people respond before committing to a position.
Very common phrase in everyday speech throughout the Spanish-speaking United States. Signals that something happened without warning or prior indication.
Used to emphasize that someone knows something because they lived through it themselves, not through hearsay.
Mexican idiom used to figure out someone's true allegiance or position. Colorful and specific to informal Mexican political or business conversations.