Season 2 · Episode 59
La Reina del Sur
Alejandro takes Teresa's bait and Danilo learns more about the man he's been dating. Cayetana confesses to a crime. Rocio reunites with Faustino.

Extremely common in Mexican informal speech. Used between friends or acquaintances, and occasionally as a filler. Can be neutral or mildly insulting depending on tone. Spelled 'wey' in some contexts.
Casual Mexican affirmative, rhyming slang substitute for 'sí'. Common in informal conversation, especially among younger speakers.
Context-dependent: between close friends it can be affectionate or playful; directed at an enemy it is a serious insult. One of the most versatile vulgar terms in Mexican Spanish.
Core Mexican profanity with a very wide range of uses. 'Que la chingada' expresses extreme frustration. Its derivatives (chingar, chingadera, etc.) are also very common.
Highly versatile Mexican filler/agreement word. Can express encouragement, agreement, urgency, or acknowledgment depending on tone and context.
Refers to the old pay-phone coin (veinte centavos) dropping to connect the call, used metaphorically when something suddenly makes sense to someone.
Used to say something is over, broken, or failed completely. Very Mexican. The softer 'valer gorro' or 'valer' exist, but this form is notably crude.
Derived from 'chingar'. Used to refer dismissively to an object, action, or situation. Tone ranges from annoyed to affectionately self-deprecating.
Mexican expression conveying that something will definitely happen, with or without consent. Conveys strong determination or coercion depending on context.
In Mexican slang, 'pedo' frequently means a situation, problem, or deal, e.g. '¿qué pedo?' means 'what's going on?'. Completely separate from its literal meaning in informal speech.
Used as a warm term of endearment toward a woman. Between couples or close friends it is affectionate; toward strangers it can be flirtatious or catcalling. Tone and relationship determine meaning entirely.