Season 2 · Episode 33
La Reina del Sur
Teresa negotiates the terms of her partnership with Zurdo. Alejandro meets Danilo's family. Lupo worries about Sofia.

One of the most versatile vulgar terms in this register. Between close friends it can be affectionate; aimed at an enemy it's a serious insult. Tone and context decide everything.
Also spelled 'wey'. The most common informal address term in Mexican and Mexican-American speech. Neutral to friendly between peers; can shift to dismissive depending on tone. Not inherently vulgar despite its etymology.
Appears in several compound forms throughout the dialogue. On its own it expresses strong frustration. Common in Mexican and Mexican-American speech.
Used as a strong insult targeting someone's intelligence or judgment. Can also be used in a softer, joking tone between very close friends, but in this show it is always confrontational.
Famously flexible: depending on context and intonation it can mean immediately, in a little while, or at some vague future point. Very high frequency in Mexican and Mexican-American speech.
Used with affectionate or neutral tone to refer to children or young people. Common in northern Mexico and among Mexican-Americans in the Southwest. Feminine form: morra/morrilla.
Refers to a job, errand, or specific task, often with an implication that it is urgent or illicit depending on context. Common in Mexican and Mexican-American informal speech.
Widely used informal term for money across Mexican and Mexican-American communities. Neutral in register; not vulgar.
Used informally to refer to the United States or its people. Tone ranges from neutral to mildly dismissive depending on speaker. Common in Mexican and Mexican-American speech.
From 'pirarse' (to go nuts). Used to call someone crazy, often in disbelief at a demand or proposal. Not strongly vulgar but direct.
A positive intensifier expressing high quality or excellence in a person or thing. Common in Mexican and Mexican-American informal speech.
Informal verb for kissing romantically or passionately. Common among younger speakers in informal contexts.