Season 2 · Episode 16
La Reina del Sur
Sofia's plan to escape Morgana goes awry. Teresa offers to help Cayetana in exchange for being left alone. Epifanio visits his estranged wife's priest.

Used in Mexican Spanish, especially in Sinaloa and northwestern Mexico, to refer to a young girl or child. Can be affectionate or simply descriptive. The masculine form is 'morro' or 'morillo'.
Used as an adjective in Mexican and broader Latin American speech to mean something is difficult, intense, extreme, or impressive. 'La parte más cañona' means the most intense/toughest part.
Extremely common in Mexican Spanish. Can be neutral and friendly between close friends or mildly insulting depending on tone. Also spelled 'wey' or 'buey'. One of the most frequent filler address terms in informal Mexican speech.
In Mexican Spanish 'madres' appears in many fixed expressions. Here used in 'mamadas' (nonsense, BS) and implied in similar intensifiers. The root 'madre' powers a large family of vulgar but very common Mexican expressions. Tone ranges from angry to playful.
Mexican colloquial expression meaning very quickly or immediately. Common in northern Mexican speech. Equivalent to 'ahorita' or 'de volada' in other contexts.
In northern Mexican slang, especially Sinaloa and Sonora, 'plebe' or 'la plebe' refers to kids or young people. In other contexts it can mean 'the masses' or 'common people', but this sense is distinctly regional.
One of the most important words to understand in Mexican Spanish. The exact time implied depends entirely on context: it can mean immediately, in a little while, or vaguely 'later'. Learners often take it too literally as 'right now'.
The word used by the Romani (Gitano) community in Spain to refer to themselves. Not derogatory when used within the community. Appears here in dialogue spoken by Romani characters referring to one of their own.
In Mexican Spanish 'relajo' commonly means a chaotic situation, a noisy mess, or disorder. It can also mean 'joke' or 'horsing around' depending on context. Here it refers to a commotion or disturbance.
Mexican slang for someone who is important, well-connected, or not to be messed with. Can also mean skilled or sharp. Often used to warn someone that they are dealing with someone of high status or power.
In Mexican Spanish 'estar crudo' means to be hungover. The noun form is 'la cruda'. Completely different from the standard meaning of 'raw' or 'crude' that learners may default to.
Used in Romani-influenced Andalusian Spanish to describe someone who is mean-spirited, unpleasant, or brings bad energy. Functions as both noun and adjective. Appears here as an insult hurled in anger.