Season 1 · Episode 15
La Reina del Sur
Santiago is the victim of Dris's envy, who decides to rat him out to the Moroccan police, but it is Lalo who is tortured for information.

The primary meaning is 'to sing', but in criminal or underground contexts it means to confess or inform on others. The shift in meaning is context-driven and unambiguous in these settings.
Literally refers to chrism (holy oil), but colloquially means 'head'. Almost exclusively appears in threatening phrases like 'romperte la crisma' (to smash your skull). The religious origin is no longer felt by speakers.
Used the way 'agarrar' or 'pescar' can be used informally to mean catching or arresting someone. Feels slightly more emphatic and street-level than the standard 'detener'.
Refers to saying something that should have been kept quiet, whether accidentally or carelessly. Very common in everyday speech across all registers.
A sharp insult expressing contempt. Its literal anatomical meaning is present to speakers, which gives it its force. Used to dismiss someone as foolish or worthless.
Everyday informal word for a job or work. Neutral in tone, broadly understood and widely used in informal speech.
A strong insult implying the person is rotten to the core, morally bad from birth. More intense than a casual insult; carries genuine contempt.
'Mata'o' is a spoken reduction of 'matado', used here idiomatically. The full phrase describes someone consumed by jealousy to a dramatic degree. The dropped -d- in participles is extremely common in fast casual speech.