Season 1 · Episode 13
La Reina del Sur
Teresa proposes turning Santiago into a drug trafficker, when Col. Abdelkader receives an unexpected visit from The Mexican.

Widely used street slang for hashish. Completely innocuous in its literal food sense, so the double meaning can slip past learners entirely.
Casual word for a job or gig. Common in everyday informal speech.
Very common casual term for money. Used freely across all social levels in casual conversation.
Common term for money, especially familiar to Mexican and broader Latin American speakers. Interchangeable with 'pasta' or 'feria' in casual speech.
Diminutive of 'gallego' (Galician). The -ito suffix shifts the tone from neutral to either affectionate or patronizing depending on context. Here it carries mild condescension.
Can mean a verbal argument, a physical fight, or general trouble. Tone depends on context.
Euphemistic but blunt way to say someone almost died or died. Used casually between friends rather than in serious contexts.
Mild insult common in Mexican and broader Latin American Spanish. Usually said with some affection or frustration rather than deep hostility.
Literally 'little doll.' When used by a man toward a woman in a power dynamic, it is patronizing and diminishing, though the speaker presents it as affectionate.
Strong insult. Directed at someone seen as arrogant, foolish, or irritating. Common as an exclamation of frustration.
Refers to a forceful physical hit. Can also be used figuratively for a hard impact or setback.
Extremely offensive. Literally 'foxes,' but used as a derogatory slur. Signals hostility or contempt.