Season 3 · Episode 1
High Seas
The Bárbara de Braganza prepares to set sail from Argentina to Mexico but, first, Eva is asked to help undercover agents find a man harboring a virus.

An extremely common colloquial interjection derived from the verb andar. Depending on tone and context it can express surprise, mild rebuke, encouragement, or dismissal. Has little to do with walking.
One of the most versatile discourse particles. Depending on intonation it can mean agreement, mild scepticism, impatience, or simple acknowledgement. Often used alone as a minimal response.
Jugarse in this sense means 'to have something at risk'. The phrase conveys high personal or financial stakes and is common in both serious and everyday contexts.
Used to trail off a list when the speaker does not want to be specific, similar to 'or whatever' in English. Very natural in everyday speech.
A fixed reflexive construction with hacerse meaning 'to act as if one were'. The pattern hacerse el/la + adjective is widely used to describe someone performing a role deliberately.
An imperative of descuidar used as a reassuring filler, telling the other person not to worry about something. Slightly warmer and more personal than no te preocupes.
In colloquial use, imponer (or its reflexive form imponerse) describes a place, person, or situation that produces an instinctive mixture of admiration and apprehension. Different from its formal meaning of 'to impose'.
A standard social formula used to return a greeting or compliment symmetrically. More conversational than igualmente, though both appear here.