Season 2 · Episode 3
Gran Hotel
Javier causes havoc in the hotel when he hides opium in the guests' soup. Alicia uncovers a strange truth about her father's death.

Almost always used in the negative, 'no dar abasto', meaning to be overwhelmed, unable to meet demand. Very common in work or service contexts.
A strong insult expressing deep indignation or betrayal. More forceful than 'sinvergüenza' and used when someone feels genuinely wronged. Common in heated confrontations.
Can be said affectionately about minor flaws or harshly about serious failings. Tone depends entirely on context and delivery. Very frequent in everyday speech.
Used to assert something with confidence or as a mild warning. Can be reassuring or threatening depending on tone.
Vivid informal expression. Implies falling instantly and completely, often after too much alcohol or extreme tiredness. The image is of someone dropping like a dead weight.
Hyperbolic expression of being stretched thin and having to cover far more than one person normally would. Used to show dedication under pressure.
Drawn from the image of a dog biting a bone thrown to it. Used dismissively to suggest someone has been lured or manipulated by an attractive offer.
A mild-to-moderate exclamation of frustration. Less harsh than stronger swear words; usable in front of mixed company but still signals real irritation.
Refers to damaging someone else's reputation or credibility in front of a third party. Distinct from 'quedar mal' alone, which means to make a bad impression oneself.
Set phrase used to emphasise that something is so obvious it barely needs stating. Often used in formal or professional speech to underscore a point politely.
Used to express surprise or mild annoyance that something is happening at an unexpected (usually late or inconvenient) hour.