Season 2 · Episode 8
Envious
Vicky stands up for herself after Matías asks her for space. A hospital visit opens Vicky's eyes as Meli's new romance ignites a media blitz.

One of the most culturally loaded words in Argentine informal speech. Between close friends it can be completely warm and affectionate. Said to a stranger or with a hard tone it is strongly offensive. Context and intonation are everything.
A very common Argentine exclamation of surprise, pain, or exasperation. Not directed at anyone's mother literally; purely expletive. Heard across social registers in moments of strong emotion.
Borrowed from English but fully integrated into Argentine informal speech. Applied to someone at the very top of their field. Always a strong compliment.
The everyday Argentine word for a young woman, equivalent to 'chica' elsewhere. Its male counterpart is 'pibe'. Neutral in tone; neither affectionate nor dismissive on its own, tone and context shape it.
Literally 'heavy'. Used to describe someone whose behaviour or presence feels burdensome. Not as strong as an insult but clearly negative.
'Orto' is a very common vulgar word for buttocks in Argentina. 'Estar para el orto' or 'estar como el orto' means to be doing badly, emotionally or physically. Widely used in casual speech without much shock value.
English loanword used in Argentine informal speech to describe a situation or person that is emotionally overwhelming, serious, or difficult. Pronounced like English 'heavy'. Very common among younger speakers.
Used between close female friends as a warm, affectionate address, comparable to 'hon' or 'babe'. Does not refer to physical appearance. Also used as 'gordo' for male friends. Outsiders can easily misread this.