Season 1 · Episode 9
Envious
Caro discovers a devastating truth that causes her to spiral. Vicky's insecurity rears its head when she learns more about Nico.

Extremely common in everyday Argentine speech. Can refer to a physical mess, a chaotic situation, or interpersonal drama. Intensity ranges from mild to strong depending on tone.
Can be deeply offensive or warmly affectionate depending entirely on tone, relationship, and context. Among close friends it functions as an address term with no negative force; directed at someone in anger it is a genuine insult.
Used to describe something being done intensely or a trend at its peak. Borrowing from English 'full', fully naturalised into everyday Rioplatense speech.
Used to describe behaviour, style, or people considered vulgar or lacking class. Can be playfully mocking rather than seriously insulting among friends.
Very common informal address term for a male. Neutral to friendly in tone, used to get someone's attention or express mild exasperation.
Literally 'young horse / colt', used colloquially to describe a man who is physically striking or very attractive. Used almost exclusively by women about men, or in a joking way.
Augmentative form of bombón (chocolate; by extension, someone sweet and attractive). The -azo suffix intensifies it to mean someone strikingly good-looking.
Very common expression meaning an action is futile or unnecessary. Mild vulgarity in origin but so widespread it registers as simply informal in most contexts.
Variant spelling: 'grosso'. Used to praise someone's skill, personality, or an impressive action. Fully positive in this context.
Used to announce something unexpected or impressive that will shock or amuse the listener. Literally crude but functions as an emphatic 'wait till you hear this'.