Season 1 · Episode 12
Envious
An injured Vicky receives help from a true friend and an impactful encounter with her father. Daniel and Matías compete for Vicky's attention.

Very widely used in Argentine informal speech to describe someone who is heavily intoxicated. Tone is casual and can be either affectionate or blunt depending on context.
One of the most culturally loaded words in Rioplatense Spanish. Between close friends it is often affectionate or neutral; directed at strangers or in anger it is a genuine insult. The meaning shifts entirely with tone and relationship.
Highly derogatory. Used to describe someone who behaves selfishly, dishonestly, or cruelly. Much stronger than a simple insult.
Extremely common in everyday Argentine speech. Can refer to a noisy commotion, a chaotic situation, or a serious problem. Broadly used without strong vulgarity, though its historical origin was a brothel.
Used as a discourse marker or tag question to seek agreement or shared understanding. Not a real conjugation of 'ver' here, it functions like 'sabés' or 'entendés' when seeking confirmation. Extremely frequent in Rioplatense conversation.
Short for 'mandarse una cagada' or 'mandarse cualquiera'. Signals that someone acted badly or made an error of judgment. Very natural and frequent.
Prefix intensifier attached directly to adjectives or adverbs. Ubiquitous in informal Argentine speech across all ages. Equivalent in force to 'muy' but much more casual.
Used affectionately or neutrally to refer to one's own parents. 'Mi viejo' = my dad, 'mi vieja' = my mom. Not disrespectful in this usage.
Strong insult used toward someone considered bold in a negative, unashamed way. Used here to describe a woman who acts shamelessly at another's expense.
One of the most versatile and frequently used expressions in Rioplatense Spanish. Can signal agreement, encouragement, dismissal, or impatience depending entirely on tone. Occurs constantly in natural conversation.
Derived from 'psicópata'. Describes emotional manipulation or systematic psychological pressure by one person over another. Increasingly common in everyday informal speech.