Season 8 · Episode 5
Elite
Desperate, Dalmar considers a new strategy as Chloe and Eric devise theirs. Joel share his secret with Iván. Luis' obsession with Isadora grows.

Extremely common as a general-purpose expletive across a wide range of emotional registers, from mild irritation to genuine distress. Its force varies enormously with intonation, and in casual speech it can lose much of its shock value.
Used between friends of any gender combination as a casual address term. Its literal meaning is 'uncle', but that meaning is completely absent in this conversational use.
Very common colloquial term for money. Not rude, but informal; using it in a formal context would sound out of place.
From the verb joder; describes a situation (or person) that is in serious trouble or badly damaged. Can also describe being very tired or unwell, depending on context.
A mild-to-moderate oath of frustration. Less aggressive than joder in most contexts.
A euphemistic but pointed expression used to refer to sex work. The word trucos normally means 'tricks' or 'tips', which is part of why the phrase works as a coded insult.
Emphatic dismissal. Mierda (shit) is the intensifier. The phrase signals complete indifference and is used to shut down further argument.
Core meaning is 'to tangle' or 'to get confused', but between people it specifically describes starting a sexual or romantic involvement, often casually.
Literally 'to go for a walk', but the phrase can be used sarcastically to imply someone is giving a flimsy excuse or being told to get lost.
Describes the state of having nothing left to say, usually because something is so shocking or outrageous. Very natural in spoken registers.
Describes giving in to an emotion, impulse, or situation without resisting. Often used positively (allowing yourself to enjoy something) but can also describe losing self-control.