Season 8 · Episode 3
Elite
A dangerous event raises the stakes for Joel and Isadora, who can't afford to lose the grand prize. Dalmar's scheme further puts him in hot water.

A fixed insult formula. 'Pedazo de' intensifies the noun that follows, and 'mierda' makes it harshly offensive. Used in heated arguments between people who have abandoned all pretence of civility.
Very versatile. Can mean to take responsibility for a task, to absorb a cost, or to take care of a person or situation. The exact meaning is always clear from context.
'Carajo' is a strong expletive widely used in emphatic exclamations. It can open a question ('¿Qué carajo haces?') or stand alone as an outburst. Less taboo than some other expletives but still clearly informal and strong.
A very common emphatic intensifier in heated speech. Can signal a genuine promise or a warning, depending on tone and context.
Literally 'to elbow with someone.' Carries a connotation of social climbing or access to elite circles. Slightly ironic or impressed in tone depending on speaker.
A fixed verb-noun expression. The verb 'tener' carries the conjugation; 'razón' stays invariable. Saying 'estar en lo correcto' is possible but far less natural in everyday speech.
Used both literally (starting a vehicle or machine) and figuratively (launching a venture or initiative). Frequently heard in business and everyday conversation.
Often used defensively or to pre-empt blame. Implies the speaker wants a witness to their position. Common in arguments and negotiations.
Literally 'to give alms.' In everyday colloquial speech it can describe charitable giving neutrally or be used sarcastically to imply condescension, as if the giver sees themselves as superior.
A vivid fixed expression. Implies a deliberate desire to make someone feel inferior by showcasing one's success, especially after they doubted or dismissed the speaker.
A reinforced version of 'ni idea.' The insertion of the expletive makes it much more emphatic and informal. Commonly heard among friends in relaxed or frustrated speech.
A softened oath. Stronger than 'vaya' but less harsh than direct expletives. Used freely in tense or frustrated moments; unlikely to cause offence in most contexts.