Season 6 · Episode 1
Elite
Ari, Mencía and Patrick return to school, determined not to let their family's baggage weigh them down. Isa's new club opens with a big first night.

A very direct, aggressive dismissal. Used to shut down someone you have no patience for. The repetition of it across the episode gives the phrase a kind of ironic, running-joke quality in context.
From the verb 'molar'. Used to express approval or enthusiasm. Extremely common in everyday informal speech. 'Me mola' means 'I like it' or 'I'm into it'.
Can express disbelief, excitement, or exasperation depending on context. 'Flipo' as a standalone exclamation means something like 'I can't believe it' or 'unbelievable'.
Used to express doing something purely because one wants to, with a defiant or indifferent edge. 'Lo que le dé la gana' means 'whatever they please'.
Borrowed directly from English and used widely by younger speakers, especially in romantic contexts. Fully integrated into colloquial everyday speech without translation.
Informal noun derived from 'salsa' (sauce). Refers to spicy gossip or social drama. Common among younger speakers and in social media contexts.
From 'liar' (to get tangled up). 'Irse de liada' means going out to party hard or get into mischief. Can also describe a chaotic situation.
Placeholder removed. Entry replaced below.
A flexible filler that can express indifference, openness, or resignation depending on tone. 'Para lo que sea' means 'for whatever you need'.
Literally 'plug' (electrical). Colloquially refers to getting a job or advantage through personal connections rather than merit. 'Enchufado' is the person who benefits from such a connection.
Literally 'to turn off the tap'. Used figuratively to mean cutting off financial support entirely.