Season 4 · Episode 7
Elite
Samuel tells Ari to make her choice while Guzmán plans a romantic date. Cayetana is stunned by a realization. Mencía is backed into a corner.

Extremely common in informal speech. The intensity varies with tone: it can be mild surprise or genuine anger. Widely used as a filler by speakers of all ages in casual contexts.
Literally means uncle/aunt, but as a term of address it simply means mate or dude. Extremely high frequency in informal speech among young people. Neither affectionate nor rude on its own; it is a neutral filler for addressing someone casually.
Often used as a sharp imperative to tell someone to stop being passive or clueless. Can also mean to wake up quickly in a literal sense.
Literally means to get wet. Figuratively, it means to take a risk by making a clear decision or expressing an opinion when it is easier to stay neutral. Carries a note of challenge or impatience from the speaker.
Fixed verbal phrase. The subject is the thing or person causing irritation, and the indirect object pronoun marks who is irritated.
In romantic/sexual contexts it means to start a casual relationship or hook up. In other contexts it can mean to get confused or entangled in a complicated situation.
Refers to building up an unrealistic scenario in one's head, usually about a relationship or situation. Often said with a slightly critical or self-deprecating tone.
A classic Spanish proverb used as an accusation. The full saying is 'el perro del hortelano, que ni come ni deja comer'. Using just the first part assumes the listener knows the rest.
A common vulgar idiom meaning to bother or pester someone. Less severe than some stronger expressions but still quite informal and slightly rude.
Slang for taking amphetamines, used rhetorically here to comment on someone's hyperactive or erratic behaviour rather than a literal accusation.
Pirarse is a slightly more emphatic and informal synonym of irse meaning to leave suddenly or without warning. Common among young speakers.
A hyperbolic threat of physical violence, most often used to express anger or protectiveness on someone else's behalf rather than as a genuine threat. Common in heated informal speech.