Season 4 · Episode 4
Elite
Rebe is confused and hurt by Mencía's mysterious behavior. Much to Ari's chagrin, Benjamín suggests Samuel join the debate team.

The most common address term among young people. Carries no literal family meaning in this use and is broadly affectionate or neutral depending on tone.
Extremely common in informal speech and varies widely in intensity depending on context and tone. Can express surprise, frustration, or emphasis. Frequent in fast-paced emotional exchanges.
Standard reassurance phrase. Very high frequency in conversational Spanish. Can be genuine or dismissive depending on tone.
Very blunt and dismissive. Signals total indifference and a degree of anger or defiance. Used when someone is rejecting an argument or situation forcefully.
Warmer and slightly ironic compared to colega. Often used with a teasing or rhetorical edge rather than genuine closeness.
From cagar (literally: to defecate). Very common in informal speech to mean making a serious mistake. Not considered extremely offensive, more emphatic than rude in everyday conversation.
Hostia literally refers to the Eucharist wafer but functions as a strong expletive in everyday speech. The phrase signals exasperation or confusion about a situation.
Informal and somewhat blunt synonym for morir. Commonly used among young people to talk about death in a matter-of-fact or dark-humour way.
Used to ask someone to stop using jargon, a foreign language, or confusing speech and speak plainly and simply. Culturally rooted but fully idiomatic.
From arrear (to drive cattle). Used as a command to urge someone to hurry up or get going. Common in casual everyday speech.
Used at the end of a sentence to express certainty or strong suspicion. Equivalent to seguro in informal speech, often with a slightly knowing or cynical tone.
One of the strongest common expletives. Signals intense frustration or disbelief. Broadly understood as very rude but is common in highly emotional or confrontational informal speech.