Season 4 · Episode 1
Elite
A stern principal and three new students begin at Las Encinas. Omar and Samuel must prove themselves academically while their friends try to help.

Extremely common in everyday speech across all age groups. Depending on tone, it can express frustration, surprise, admiration, or emphasis. Losing its shock value through overuse, but still considered coarse in formal settings.
The default informal address term between young people. Equivalent to 'mate' or 'dude'. Carries no family meaning in this use. Tía when addressing a woman.
Functions like 'gustar' but stronger and more informal. 'Mola' means 'it's cool / I like it'. Very widely used among young speakers.
Expresses strong surprise or disbelief. 'Estoy flipando' means something like 'I can't believe this'. Can also mean to be really into something ('flipar con algo').
Means to win someone's trust or affection through flattery or charm, often with a slightly manipulative undertone. Widely used in casual speech.
Literally 'to give someone up for dead'. Used both literally and figuratively when someone is written off completely.
An expression of admiration for someone who acts boldly or without fear. Literally anatomical but purely idiomatic in this use. Common among all ages in informal contexts.
Very common vulgar expression for provoking or irritating someone. Used freely in informal speech among young people.
Strong dismissal, equivalent to telling someone to get lost. Used when someone is very fed up.
Describes someone who performs virtue, coolness, or status mainly for show. A very current and widely used term, especially among younger speakers.
Used almost exclusively in the negative: 'no dar ni un palo al agua' means to do absolutely nothing, to be completely idle.
The plain verb 'meterse' plus a complement becomes highly idiomatic when used to mean unwanted interference. Common in arguments about overstepping.