Season 4 · Episode 2
El Ministerio del Tiempo
Alonso and Irene travel to the 1600s to the royal court of Philip IV. Meanwhile, Pacino and Lola must ensure that Pedro Almodóvar casts Antonio Banderas in his film "Labyrinth of Passion" in 1981.

Extremely common intensifier and exclamation. Tone depends entirely on context: frustration, surprise, admiration, or emphasis. One of the most versatile expletives in everyday speech.
A quintessential colloquial verb used to express that something is impressive, attractive, or enjoyable. Works for things and people alike. Very common in informal speech.
Functions as both a noun meaning 'a huge amount' and an intensifying adverb equivalent to 'a lot' or 'really'. Very widespread in informal conversation.
One of the most commonly used strong insults. Can refer to a person or be used as a vocative. The level of offence depends heavily on tone and relationship; between close friends it can be almost affectionate, but with strangers it is very aggressive.
Derived from a vulgar noun but used very broadly to describe anything tedious or annoying. Common in frustrated speech between friends.
A dated colloquial term of approval, especially common in Madrid slang of the 1970s–80s. Still used for comic or nostalgic effect. Sometimes spelled 'dabuti' or 'de buti'.
A very strong insult directed at women. Literally refers to a female fox. Its appearance in aggressive shouting contexts signals extreme hostility. Not casual or neutral under any circumstances.
Widely used to describe situations, objects, or states that are unpleasant, risky, or of poor quality. Also used to describe feeling unwell. Very versatile in informal speech.
A shortened form of 'chiquillo' used as an informal address term, particularly associated with Andalusian speech. Signals warmth and familiarity between speakers.
Literally a religious term (the Eucharist host) repurposed as a very common expletive. 'Dar dos hostias' means to hit someone. Also used as a standalone exclamation of surprise or anger. Extremely frequent in informal speech.
Informal and slightly dismissive term for the police. Not strongly derogatory, but signals a casual or cynical attitude toward law enforcement. Common in urban informal speech.
An extremely common filler/qualifier used to soften, illustrate, or approximate. Equivalent to 'kind of like' or 'in a … kind of way'. Ubiquitous in informal everyday speech, particularly among younger speakers.