Season 1 · Episode 3
Disenchantment
Sorcerio declares that demonic possession is behind Bean's drunken exploits -- and things look dicey for Luci when the king hires an eerie exorcist.

Used as a taunt to call someone a coward who backs down from a challenge. The animal metaphor is widely understood across Latin America. It is typically used by peers in situations of social pressure and carries a mocking, goading tone designed to provoke action.
An exclamation of confusion, disbelief, or mild outrage. 'Diablos' softens what might otherwise be a stronger expletive, making it acceptable in a wide range of informal situations. It signals the speaker is genuinely baffled or caught off guard.
An extremely common exclamation expressing frustration, exasperation, or disbelief. In Latin American spoken language it functions more as a filler-interjection than a religious statement and is used freely across all social situations. Tone of voice determines whether it signals annoyance, despair, or dramatic flair.
A mild exclamation of frustration or surprise. Sits on the lighter end of expletives and is safe for mixed company. Very common across Latin America as a softened way to express annoyance without resorting to stronger language.
Refers to a night of heavy partying, drinking, and revelry. The word implies excess and duration, a parranda is not just a gathering but an all-out celebration that runs late. Widely used throughout Latin America and carries a festive, unapologetic connotation.
The full verbal phrase emphasizing departure from respectability into a night of excess. The verb 'irse' adds a sense of abandonment, the person is fully committing to the outing. Common in spoken narrative and storytelling about someone's wild behavior.
Derived from the image of a train leaving its tracks. Used to describe a person whose behavior has become erratic, reckless, or unmanageable. Often applied by parents, authority figures, or worried friends. Carries a tone of alarmed disapproval.