Season 5 · Episode 2
Cable Girls
Lidia's friends — both old and new — help her attempt to force Carlos to call Sofía back from the front lines. Pablo looks for ways to avoid enlisting.

One of the most versatile vulgar intensifiers. Can express anger, contempt, admiration, or despair depending on intonation and context. Placed before the noun it modifies.
A fixed verbal phrase used impersonally. 'No dar tiempo' means time runs out or there is not enough of it. Very common in everyday speech when discussing deadlines or urgency.
A fixed concessive phrase using the present subjunctive of ser repeated. Signals absolute determination to achieve something regardless of obstacles or method. Common in both spoken and written registers.
A very common vulgar dismissal expressing frustration or rejection of something. Signals that the speaker has given up caring about what follows. Frequently heard in heated or exasperated speech.
A euphemistic but widely understood expression of admiration for someone's courage or audacity. The reference is anatomical (testicles), but it functions simply as a bold compliment on bravery.
Used when someone finally accepts a logical or reasonable position after resisting it. Carries a mild implication that the person was being stubborn or irrational before.
Used in the construction 'ya te veo venir' or 'te veo venir', meaning the speaker has already figured out the other person's intention or trick before they act on it.
Expresses relief that something bad did not happen or that something helpful did. Extremely common in everyday speech. Can stand alone or be followed by 'que' + clause.
A slightly elevated or literary-flavoured adverbial phrase indicating that something is done without reluctance. Contrasts with being forced or coerced.
A specific realisation of 'ver venir', used as a standalone warning that the speaker is not fooled. Often said with a slightly accusatory or amused tone.