Season 4 · Episode 5
Cable Girls
The friends begin concocting a plan to free Óscar from prison and Marga turns to Pablo for assistance. Carlos is surprised by his friend's condition.

Fixed idiom meaning to fight fiercely for something. Used across all ages and contexts to express fierce determination.
Widely used figurative expression for reaching the lowest emotional or situational point. Not vulgar; completely natural in everyday conversation.
Literally 'to send someone the invoice'; figuratively it means past actions or habits are now causing negative consequences. Very common in everyday speech.
Used in the construction 'me hierve la sangre' to express intense anger or indignation. Vivid and emotionally charged but not vulgar.
Used in legal and formal contexts to indicate proceedings closed to the public, but also used figuratively in everyday speech for private matters.
Literally 'to give a breath'; used figuratively to mean a rest or relief from pressure. Common and natural across all registers.
Literally 'not to have a trembling pulse'; used to say someone will act decisively without hesitation or remorse. Often implies willingness to do something tough.
Literally 'tied by feet and hands'; expresses being unable to act due to external constraints. Common idiom with no vulgar connotation.