Season 3 · Episode 1
Cable Girls
Six months later, a catastrophic event deeply affects Lidia, Marga, Carlota, Angeles and their loved ones. Marga gets a surprise visit from an in-law.

A compound of 'sin' (without) and 'vergüenza' (shame). Stronger than 'jeta' but still very common in heated everyday speech. Can be hurled as an insult or used almost affectionately depending on tone.
A fixed compound meaning 'the thing that makes everyone laugh at you'. Used when someone fears social ridicule.
Used to describe someone who takes advantage without shame. Can also refer to a person's face in very casual speech. Common and mildly pejorative.
Very colloquial and somewhat old-fashioned. Often used hyperbolically to mean someone was extremely shocked or anxious. Common in familiar registers.
Fixed idiom used to dismiss someone's claim as unbelievable or a poor excuse. Equivalent to 'tell it to the marines' or 'I wasn't born yesterday'.
Formed by adding the augmentative suffix -ona to 'tarda'. Used affectionately between close friends or family. The -ona suffix adds a teasing, affectionate warmth.
Fixed adverbial phrase. Conveys the sudden, unexpected nature of an action. Very natural in informal speech.
Refers to being elaborately dressed or over-done up, often with a slightly teasing undertone. Typically used about someone who has made a great effort with their appearance.
Literally 'skull'. Used figuratively for someone who lives irresponsibly, is promiscuous, or does not honour commitments. Has a slightly old-fashioned but still current literary ring.
Fixed idiomatic phrase used to describe someone who is more zealous about a set of rules or beliefs than even its official guardians. Ironic in tone.
Fixed idiom expressing total laziness or refusal to work. Used with humour or exasperation.