Season 2 · Episode 5
Cable Girls
Sarah seeks medical advice. Lidia gets news that complicates her choice between Francisco and Carlos. Marga learns Pablo is hiding a delicate problem.

Very common intensifier in heated conversation. Signals real anger or disbelief. Used freely between people who know each other well, but inappropriate in formal settings.
Vivid colloquial threat or description of a fight. Literally 'to split the face'. Used hyperbolically, not always a literal physical threat.
Literally 'dragging'. Used figuratively when someone is taken somewhere against their will or with great reluctance.
A fixed idiomatic expression meaning to end a conflict or rivalry. Widely understood and used in everyday speech.
A playful nickname formed with 'doña' (a respectful title for women) plus 'secretitos' (diminutive of 'secretos'). Used affectionately or with mild irony to tease someone who never opens up.
A mild, old-fashioned-sounding word used to dismiss something as trivial or ridiculous. Common in informal speech, especially from older speakers or to imitate that register.
Highly expressive. When said about a situation ('todo se va a la mierda'), it means everything is falling apart. When directed at a person, it is a blunt dismissal.
Ubiquitous informal address between young or familiar adults. Does not mean 'aunt/uncle' in this context. Can express affection, surprise, or emphasis.
An interjection used to close a conversation, hurry someone along, or signal that something is settled. Very natural in everyday speech and often appears at the end of a statement.
One of the most frequent closers in informal speech. Signals that a decision has been made, a task is complete, or there is nothing more to discuss. Its brevity often emphasises finality.