Season 1 · Episode 2
Berlin and the Lady with an Ermine
High off the night's exploits with Candela, Berlin and the gang embark on a high-risk reconnaissance mission of the duke's sprawling country estate.

Describes a person who suddenly becomes hostile or confrontational. Draws on the image of a bull ('bravo' = fierce/wild). Natural in informal speech to describe someone who loses their temper.
Used to say someone is mad or reckless. 'Tener una buena pedrada' means the person behaves in a strikingly wild or irrational way, it is affectionate or amused rather than insulting in tone.
Extremely common in informal speech. Used as an exclamation of surprise, frustration, or emphasis. Its force varies by tone: sometimes almost neutral filler, sometimes strongly emphatic. Appears across all ages and social groups in informal register.
Very frequent in colloquial and vulgar registers. As an interjection it expresses shock, frustration, or urgency. Also used as an intensifier ('de hostia' = amazing/terrible). Considered rude but extremely common in everyday informal speech.
One of the most versatile interjections in everyday speech. Signals agreement ('venga, de acuerdo'), encouragement ('venga, anímate'), or impatience ('venga ya'). Can close a conversation or push someone to act.
Fixed idiom. The 'de perlas' part is invariable. Signals that something is perfectly timed or ideally suited to a need.
Past participle of 'trasponerse', used to describe falling lightly or accidentally asleep. More informal and vivid than 'dormirse'.
'Liarse a + noun/infinitive' is a productive colloquial construction meaning to end up doing something chaotic or violent, e.g. 'liarse a golpes', 'liarse a gritos'. The specific instrument varies but the pattern is fixed.
Informal and mildly negative. Implies someone who meddles and organises everything without being asked, often in a domineering way.
A strong, explicitly vulgar insult expressing anger or contempt. The extended form 'de la gran puta' is more emphatic than the shorter variant. Used in heated confrontation.
Short for 'venga'. Used to nudge someone into action or to transition a sentence. Distinctly common as a sentence opener or softening device in informal conversation.