Season 1 · Episode 2
Alguien tiene que morir
Fueled by a spiteful Cayetana, the rumors about Gabino and Lázaro's alleged relationship come to a boiling point. Mina tries to help them escape.

A very common fixed phrase. Implies that someone is avoiding accountability and needs to confront the situation directly.
Used as a rhetorical jab when someone refuses to follow expected social norms, implying they have no other viable path. The humor comes from the absurdity of the alternative offered.
A fixed verb phrase combining 'faltar' with an indirect object pronoun. It specifically means to act in a disrespectful or insulting way toward someone, stronger than a simple slight.
Very common in spoken Mexican Spanish. Expresses exhaustion with a situation or person that has gone on too long. Intensity can be raised by adding 'hasta la madre' or similar expressions.
A fixed idiomatic phrase used when someone decides to intervene and address a problem directly. Common in both formal and everyday speech.
Expresses an instinctive negative feeling or distrust. Similar in meaning to 'me da mala vibra' in more informal registers.
Depending on tone, can be a mild warning ('a ver si así lo entiendes' means 'maybe this will make you understand') or a hopeful expression. The threatening use is very common in arguments.
A pragmatic phrase framing a person or situation as a problem to be eliminated. The coldness of the phrasing often signals a calculating or unsentimental attitude.
Used to emphasize that something is complete or textbook in its category. Can modify situations, actions, or insults for emphasis.
Common fixed verbal phrase describing a situation that has exceeded manageable limits.