Season 1 · Episode 3
Alguien tiene que morir
Amparo and Gregorio go to extreme measures to subdue the scandal, but the revelation of long-hidden truths turn the Falcón family against one another.

A highly offensive slur used throughout the episode as an attack on gay identity. In some close or reclaimed contexts it may be used differently, but here it is consistently wielded as an insult by authority figures and antagonists.
Used to describe someone who manages to avoid negative consequences or emerges advantageously from a difficult situation. Often used with a skeptical or ironic tone.
Literally 'slag' or 'dross' (the waste from smelting metal), used figuratively as a contemptuous term for people considered worthless or morally reprehensible.
Means to reverse a decision or back out of something one had committed to. Common in everyday speech.
Used to describe composure, ruthlessness, or emotional detachment when acting under pressure. Appears both in its literal deadly sense and in the context of competitive composure.
A set phrase used when something is being permanently recorded or will be remembered. Often used with irony or pride.
Means to provoke, attack, or target someone. Carries a warning tone when used as a threat.
A fixed phrase meaning something happened despite one's own resistance or wishes. More literary in tone than everyday speech but appears in emotional dialogue.