Season 1 · Episode 5
Who Killed Sara
The burden of having to keep all the Lazcano secrets starts taking a toll on Elroy. Elisa and Álex attend a masquerade party at the casino.

Extremely common in Mexican Spanish as a filler address term between friends. Tone determines whether it is affectionate, neutral, or insulting. Spelled also as 'wey'. One of the most recognizable markers of Mexican colloquial speech.
From 'madre', used as a verb 'madrear'. Very common in Mexican slang to mean hitting or thrashing someone. The noun 'madrazo' means a hard blow.
Derives from a vulgar root but is commonly understood across registers in Mexico. Refers specifically to a physical beating, not a verbal one.
One of the most productive vulgar verbs in Mexican Spanish. Context changes meaning drastically: 'chingar a alguien' means to harm or screw someone over; 'ya te jodiste' and 'chingados' are variants. Appears in multiple forms throughout the episode.
Standard informal greeting in Mexican Spanish, equivalent to 'what's up'. Also used to ask what is happening in a situation, not just as a hello.
In Mexican Spanish 'pedo' far exceeds its literal meaning. 'No te la hizo de pedo' means 'they didn't give you trouble about it'. 'Qué pedo' means 'what's going on' or 'what the hell'. Extremely versatile and very frequent in informal speech.
Used literally in fairy tales but in this context deployed with irony to describe someone presenting themselves as a benefactor or protector. The sarcastic framing signals distrust.
Strong affirmative exclamation, enthusiastic and emphatic. Common in informal Mexican speech to express agreement or encouragement. Vulgar in origin but widely used across social contexts among friends.
A fixed exclamation marking that someone has made an irreversible mistake or is now in serious trouble. 'Joder' is used in Mexican Spanish, though less frequently than in other varieties; this phrase lands with finality and threat.
A direct command using 'meterse' (to get involved, to meddle). Very natural in arguments and tense exchanges. Tone can range from protective to aggressive depending on context.
Fixed prepositional phrase. While compositionally guessable, it functions as a fixed expression in negotiation contexts and appears in key plot exchanges.