Season 2 · Episode 1
The House of Flowers
Missing her mother and seeking vengeance against Diego, Paulina returns to Mexico. Julián reunites with an old flame, who reveals a secret.

A softened exclamation of surprise or mild frustration. Common across all ages in everyday Mexican speech. Considered a euphemism for a stronger expletive.
Short form of 'neta verdad'. Used to emphasize that something is true, or to ask 'seriously?' It signals sincerity or genuine surprise. Very characteristically Mexican.
Context-dependent: in genuine anger it's a serious insult; between very close friends it can be affectionate. In this episode it appears in conflict, clearly hostile.
Literally an anatomical term but functions here purely as a strong exclamation of surprise or frustration. Very common in Mexican informal speech across generations, though it remains vulgar in formal contexts.
Literally means 'hanged/strangled'. Used figuratively to mean financially choked or in urgent need of money. Very expressive and common in Mexican informal speech.
One of the most versatile and distinctively Mexican interjections. Can signal agreement, encouragement, surprise, or acknowledgment depending on intonation. Learners often underestimate how many functions it covers.
From 'cagar', a vulgar verb. 'Me caga' expresses strong irritation or dislike. Common in informal speech. Softer alternatives exist but this form is the one actually used in the episode.
A quintessentially Mexican intensifier used before nouns to add contempt or frustration. Can range from mild to strong depending on tone. Not used as a generic intensifier in the same way in other varieties.
Used to react to surprising, excessive, or dramatic information. Can be positive or negative depending on context. The tone of voice carries the meaning.
Stronger and more vulgar than 'no manches', which is its softened euphemism. Both appear in the episode. Expresses strong disbelief or frustration. Very common in informal Mexican speech.
Literally 'what a miracle'. Used sarcastically or warmly when someone rarely seen shows up. The tone determines whether it is affectionate or pointed.