Season 1 · Episode 2
As Dani and Celia search for clues to jog Helena's murky memory, Maca and Sofía's rivalry over Pablo comes to a head on a champagne-fueled boat outing.

Extremely common in everyday speech among younger speakers. Can express genuine amazement or disbelief, often with a sarcastic edge depending on tone.
One of the most frequent expletives. Tone ranges from mild surprise to genuine alarm. 'Dar un hostiazo' means to hit hard. Context determines intensity.
Blunt and dismissive. Used to convey complete indifference, often defiantly. Not appropriate in formal contexts.
The single most frequent expletive in the episode. Can express frustration, urgency, surprise, or exasperation. The intensity depends entirely on delivery; between close friends it is often barely emphatic.
Used constantly between friends of any gender as a filler address term, similar to 'mate' or 'dude'. No family relationship implied.
Informal verb for leaving abruptly or sneaking away. Common among younger speakers.
Refers to a young man or boy, often with a slightly patronising or affectionate tone from an older speaker. Can also be used among peers.
In this episode it appears in the sexual sense. In other contexts 'es un cachondo' can mean 'he's a laugh', so context is crucial.
Literally 'thick/dense' (a liquid). Applied to a person it means they are slow to understand something, similar to 'dense' in English.
Fixed phrase used to gently reproach someone for assuming the worst or reading something uncharitably. Playful rather than harsh.
Emphatic way of saying 'everyone without exception'. Used for exaggeration or to underline that something will be widely known.
Fixed proverb used to remark that a child resembles a parent in behaviour or character, usually said pointedly.