Season 1 · Episode 6
Monarca
Pablo is publicly accused of sexual assault. Camila is involved in the backlash as their parents fight over how to respond. Joaquín meets with Emilio.

Extremely common in Mexican everyday speech across many contexts. Can express shock, disbelief, or annoyance. Technically derived from a crude verb but widely used and not considered maximally offensive among peers.
One of the most common strong expletives in Mexican Spanish. Used to vent frustration or react to bad news. Not directed at a person in this usage; it is a standalone exclamation.
A fixed expression of total exasperation. The intensity is strong but the phrase is very widely used in informal Mexican speech. Can refer to being overwhelmed, exhausted, or furious.
A fixed phrase built on 'pedo' (problem). 'Se armó un pedo' means a situation blew up or became chaotic. Very common in colloquial Mexican speech to describe social, family, or public drama.
Heard as 'ponerse necio' in the dialogue (necio = stubborn), but the meaning is non-compositional in context: it implies dangerously obstinate resistance in a power relationship, not just mild stubbornness.
A degree intensifier in Mexican slang meaning 'extremely', often applied to being drunk. Distinct from 'estar hasta la madre' (being fed up), though they share the same base expression. Context distinguishes them.
A vivid idiomatic expression of power and coercion. Literal translation is anatomical but the phrase is purely figurative, meaning someone is in a position of total vulnerability to another party.
Used as 'me vale madres' (I don't care at all) or 'me vale' in milder form. Expresses complete indifference, often defiantly. Very common in Mexican informal speech across generations.
A strong dismissal, equivalent to telling someone to go to hell or get out. Used in moments of anger or definitive rejection. Not directed at a third party here but used as a direct dismissal.
Uses 'pedo' in a different sense than 'problem'. Context always makes the meaning clear. Very widespread in Mexican Spanish informal conversation.
A strong, blunt refusal or negation. More emphatic than a simple 'no'. Very common in Mexican Spanish and can be used standalone or within a sentence.