Season 2 · Episode 21
La Reina del Sur
While trying to escape Mercedes, Sofia runs into a familiar face. Veva makes a startling discovery about Epifanio. Jonathan keeps investigating Manuela.

A strong expression of indifference. The softened substitute 'vale madre' (singular) is also heard. Used when someone is fed up or emotionally detached from a situation. Considered vulgar but extremely common in Mexican casual speech.
Used widely in Mexican Spanish to express strong approval. Comes from 'perro' used metaphorically to mean 'fierce' or 'tough.' Common among younger speakers and in casual settings.
A very common Mexican Spanish word for a child or young person, roughly equivalent to 'kid' in English. Can be affectionate or neutral depending on tone. 'Chamaca' is the feminine form.
One of the most frequently used insults in Mexican Spanish. Literally 'male goat' but used broadly as a strong insult or, among close friends, as an affectionate term similar to 'dude.' Tone and relationship determine whether it is offensive or friendly.
Extremely versatile Mexican Spanish expression. Can signal agreement, encouragement, surprise, or acknowledgment. Tone and context determine the exact meaning. Very characteristic of Mexican and Mexican-American speech.
Common in Mexican Spanish. Comes from 'agüitar,' derived from 'agua' (water) metaphorically suggesting being dampened or brought down emotionally. The command 'no te agüites' means 'don't get discouraged' or 'cheer up.'
From Nahuatl 'itzcuintli' (dog). In Mexican Spanish it refers to a young girl, often with a condescending or dismissive tone. 'Escuincle' is the masculine form. Can be affectionate or derogatory depending on context.
From Nahuatl. Refers to someone who blindly follows and serves a more powerful person, often with a slightly contemptuous tone. Equivalent to 'yes-man' or 'flunky' in English.
Literally 'little strawberry.' In Mexican and Mexican-American slang, it describes someone who comes from privilege or acts snobbish. Can be playful or cutting depending on context.
One of the strongest insults in Mexican Spanish, used to express rage or extreme contempt toward a woman. 'La chingada' is a deeply embedded cultural reference in Mexican expression. Used only in intense confrontations.