Season 2 · Episode 19
La Reina del Sur
Teresa is heartbroken when she listens to her daughter's angry message. Sofia begins learning more about Simon's underground world.

One of the most common Mexican Spanish exclamations. The literal meaning is obscene but the expression functions as a general intensifier of surprise or disbelief. Extremely frequent in informal Mexican speech across all age groups.
Widely used positive adjective in Mexican Spanish. Equivalent to 'cool' or 'awesome' in US English. Common among youth but understood across generations.
Also spelled 'wey'. The most frequent address term in informal Mexican Spanish between peers. Tone is entirely context-dependent: warm between friends, cutting or dismissive when aimed at a stranger or adversary. Used by all genders.
A very common idiomatic expression. 'Sopa' here has nothing to do with soup, it means information or secrets being given up under pressure or betrayal.
Highly versatile filler used to express agreement, encouragement, or to move things along. Tone and meaning shift entirely with context and intonation. A core feature of Mexican and US Mexican Spanish.
Literally means 'of the flesh/blood' (as in a blood relative), but used broadly among close male friends. Signals a deep sense of loyalty and brotherhood. Common in Mexican and Chicano communities.
Street slang for home or house, particularly common in Mexico City youth speech. Equivalent to 'crib' or 'place' in casual US English.
Literally means 'wool', but is a very common slang term for money in Mexican Spanish. Equivalent to 'cash' or 'dough' in informal US English.
Derives from a vulgar root but functions as an intensifier of speed or urgency rather than as an insult. Widely understood and used in Mexican and US Mexican Spanish informal contexts, especially among men.
A softened substitute for 'no mames', used when the vulgar form would be inappropriate. Safe for mixed company and younger speakers. Same emotional range: surprise, disbelief, frustration.
'Morro' (male) and 'morrilla' (female/diminutive) refer to children or young people. The diminutive adds warmth. Common in northern Mexico and among Mexican communities in the US.
One of the most intensely offensive expressions in Mexican Spanish. Used to dismiss or insult someone with extreme contempt. The phrase appears in arguments between adversaries and signals a complete breakdown of civility.