Season 1 · Episode 56
La Reina del Sur
Life is cruel yet again to Teresa when Patty kills herself to get out of the way, revealing that the DEA is hot on her heels.

Literally 'to hang up one's sneakers.' A darkly humorous way to refer to someone dying. Common in Mexican Spanish, especially in street or crime contexts. Not suitable for formal situations.
Contraction of 'mi hijo.' Used by an older or more powerful person toward someone younger or subordinate. Can be warm or condescending depending on context. Very common in Mexican Spanish.
Extremely common term of address between friends in Mexican Spanish. Spelling also seen as 'wey'. Can be affectionate or neutral depending on tone. Not considered offensive between peers.
From 'cuate' (male) / 'cuata' (female), a very warm term for a close friend, almost like a twin in spirit. Specific to Mexican Spanish. Signals deep affection and loyalty.
Means to give up, lose nerve, or go back on a commitment. Used in contexts of courage or loyalty. Saying 'no me puedo rajar' means 'I can't quit now' or 'I won't back down.'
A versatile Mexican expression used to signal agreement, encouragement, or to wrap up a conversation. Tone carries most of the meaning, can be warm, dismissive, or commanding.
Literally 'don't eat anxiety.' A Mexican expression telling someone to calm down and not get ahead of themselves. Common in informal speech.
A strong, informal Mexican term for a physical beating. Derived from a vulgar root. Used hyperbolically between close friends to express intense emotion, not always a literal threat.
Standard Mexican greeting between friends or acquaintances. Can also be used to express surprise or ask what's happening in a situation. Extremely common in everyday speech.