Season 1 · Episode 25
La Reina del Sur
Teresa makes a deal with the Russian mafia when her audacity helps protect Oleg and his drugs; she doesn't know that this is why she puts her own loyalty at stake.

Common street slang for cocaine widely used in Latin American Spanish-speaking communities. Literally means 'parakeet' in standard usage. Entirely context-dependent, in other contexts it can simply refer to the bird or to scrambled eggs with herbs in some regions, so the surrounding conversation matters.
A strong insult used to call someone stupid or contemptible. More commonly heard in communities with Spanish roots, though broadly understood. Can range from mildly offensive to quite harsh depending on tone and relationship.
Short for mercancía. In criminal or street contexts it refers to drugs as 'product' or 'goods'. In neutral everyday speech it can mean merchandise or bargain goods without any drug connotation, so register and context determine meaning entirely.
Fixed idiomatic phrase meaning to confess everything or inform on others to authorities. Direct calque of the English idiom 'to sing like a canary', equally understood across Spanish-speaking communities.
Very common colloquial verb meaning to catch someone in the act, to bust, or simply to grab something. Also used to mean 'to understand' in casual speech. Widely used and immediately understood across Spanish-speaking communities.
Common in Mexican Spanish and Mexican-American communities. Refers to a crooked or underhanded deal, often involving corruption or fraud. Can also be used as an adjective (es muy tranza) to describe a person who operates dishonestly.
Refers to an emotional outburst or fit of anger, typically associated with children but frequently applied to adults to belittle their emotional reaction. Widely used across Latin American communities.
A highly offensive ethnic slur used to demean people from Latin America. Its appearance in the dialogue marks a character as contemptuous and racist. Including it here so learners recognize it as a slur and understand the weight of the insult when they hear it, not a word to use.
Standard casual greeting and also used mid-conversation to mean 'what's the deal?' or 'what's happening?'. Extremely common in Mexican and Mexican-American speech. The word onda literally means 'wave' but idiomatically means vibe, situation, or deal.