Season 4 · Episode 7
Envious
A day with Nicolás puts Vicky in an awkward position, but a pre-school performance leads to a breakthrough. Caro and Fermín's feelings catch up to them.

Extremely common in everyday Argentine speech. Can refer to a physical mess or a complicated/dramatic situation. Intensity varies from mild disorder to serious trouble depending on context.
Widely used and not particularly harsh. Equivalent to 'tipsy' to 'drunk' depending on degree. Also the past participle of 'mamar' (to suckle), so context is everything.
Standard colloquial term for kissing romantically or making out. Very common among younger speakers and completely normal in casual conversation.
The everyday Argentine word for a hot dog. Street stalls selling panchos are a classic Buenos Aires institution. Using 'hot dog' would sound foreign in this context.
Used to dismiss something as overly sentimental or corny. Carries a mildly contemptuous tone but can also be affectionate depending on delivery.
Imperative of 'bancar' used to ask someone to wait or hold on. 'Bancar' has a wide range of meanings (to put up with, to support, to fund), but 'bancá' alone in conversation typically means 'hang on a sec'.
Used to describe anything perceived as a boring obligation or dull activity. Very natural in casual speech.
From 'mutar' used colloquially or from 'mute'. Used as a one-word command telling someone to be silent and not spill a secret.
A dismissive label applied to younger generations perceived as overly sensitive or fragile. Used in the same way as 'snowflake generation' in English, often by older speakers. Carries a critical or ironic tone.