Season 1 · Episode 8
Berlin
Backed into a corner, the gang maneuvers a final escape plan. Only time will tell if Berlin is ready for the ultimate bombshell.

Extremely common fixed phrase. Often used to signal that the speaker is about to stop small talk and state the real purpose of a conversation.
Fixed idiom. Expresses absolute certainty or trust. Often used in the negative or conditional ('hubiera puesto la mano en el fuego') to convey betrayed trust.
Figurative fixed phrase. Refers to a tense or dangerous situation returning to normal. Often used in the expression 'esperar a que se calmen las aguas'.
Very common in everyday speech, especially among younger speakers. Conveys sneaking away without permission or notice.
Very strong register. 'Hostia' is a vulgar intensifier derived from a religious term; used extensively in informal speech as an expletive or intensifier. The phrase describes a physical fight.
Used to assert that someone has the right to make their own choices, sometimes with a mildly confrontational edge.
Literally 'to an open grave'. Used figuratively to describe living or acting with total recklessness and intensity, without any safety net.
Literally the academic grade 'with distinction'. When used outside academic contexts it is almost always ironic or humorous, meaning 'the absolute champion of' something, often something unflattering.
Standard insurance term meaning fully comprehensive cover. Appears here in a humorous context, but the phrase itself is everyday neutral register.
Fixed idiomatic phrase describing a sudden, involuntary surge of emotion, which can be fear, shock, love, or longing depending on context.
Informal and widely understood. Implies repeatedly attempting to attract someone romantically, often without much success or reciprocation.
Direct calque of the English idiom, fully naturalised in contemporary usage. Used here with additional metaphorical elaboration.