Season 1 · Episode 1
Bandidos
Miguel stumbles into an old flame at the hotel, then meets a guest with a peculiar last name — and even stranger tattoo — who ignites his dreams of gold.

Extremely common in Mexican Spanish. Between friends it is affectionate or casual. Said to a stranger or with irritation it becomes dismissive or insulting. Also spelled 'wey'.
One of the most frequent Mexican exclamations. Expresses disbelief, shock, or frustration. Literally crude, but so widespread it is heard in casual everyday speech across many social contexts.
Used as a warning call. The origin is disputed but it functions purely as an interjection meaning 'careful'. Unrelated to the word for water in this context.
Very common Mexican slang for money. Literally means 'wool'. Used across a wide range of social situations without being particularly crude.
Derived from 'chamba'. Informal verb used throughout Mexico to mean working or getting to work.
Strong affirmative expression. Vulgar in origin but extremely common in everyday Mexican speech among friends. Signals enthusiastic agreement or certainty.
Can be used affectionately between close friends (similar to calling someone an idiot as a term of endearment) or as a genuine insult depending on tone and relationship.
Used informally to emphasize size or importance, often approvingly. 'Un golpe choncho' means a really big score.
One of the most culturally loaded words in Mexican Spanish. Its actual time meaning depends entirely on context and tone: it can mean immediately, in a little while, or at some unspecified future point.
One of the most versatile and charged verbs in Mexican Spanish. In this dialogue it appears in the sense of stealing or taking something. Meaning shifts dramatically with context and preposition.