Film · 2022 · Romance
Matrimillas
Tangled in a troubled marriage, a frustrated couple finds hope in a watch-based app that rewards good deeds — until unhealthy obsessiveness takes over.

One of the most common strong exclamations in Argentine Spanish. Can express anger, surprise, or exasperation. Its force varies with context and intonation, sometimes it leans more toward disbelief than pure anger.
Used literally when a vehicle or person collides with and displaces something. Also used figuratively to mean brushing something aside or disregarding it completely.
Means to leave someone without help or cover when they were counting on you. Distinct from the musical sense of 'banda' (band).
A very emphatic negation. 'Pedo' literally means 'fart', but 'ni en pedo' is a fixed expression meaning total refusal or impossibility.
Literally means 'lining' (of a garment) or 'condom', but as an insult it means someone who acts in a self-serving or two-faced way. Very common in River Plate Spanish.
'Cargar' in this sense means to joke at someone's expense or tease them. '¿Me estás cargando?' is the idiomatic way to say 'Are you kidding me?' or 'Are you messing with me?'
'Pelotas' is a vulgar term for testicles used in several Argentine expressions. This phrase signals someone is fully immersed, often with a negative or cautionary tone.
From 'banco' (bank), used figuratively as 'to support the weight of'. Very common in Argentine speech for tolerating a difficult situation or person.
Equivalent to 'en un momento' but more informal and immediate-sounding. Typical of River Plate casual speech.