Film · 2023 · Drama
La gran seducción
When a golden opportunity arises to boost the fortunes of a forgotten fishing town, its residents set out to trick their way to making it happen.

Contracted form of 'chingado'. Very common in everyday frustrated speech across Mexico. Intensity ranges from mild annoyance to strong anger depending on tone. Use in formal or professional contexts would be considered very inappropriate.
Imperative of 'correr' used figuratively to mean 'hurry' rather than literally 'run'. Extremely common in fast-paced everyday speech. Tone is urgent but not aggressive.
One of the most ubiquitous address terms in Mexican informal speech. Originally derogatory but now almost entirely neutral or affectionate between friends. Can also be used as a mild insult depending on tone and relationship. Spelling 'wey' is also very common.
Very common Mexican expression. 'Paro' in this fixed phrase has nothing to do with 'stopping', the whole unit means a favor or act of assistance. Often heard as '¿me haces un paro?'
Fixed hyperbolic phrase used to emphasize absolute refusal or immovability. Always appears with negation: 'ni con grúa me sacan de aquí'.
Fixed expression describing uninterrupted labor throughout the full day. Carries a connotation of hard, relentless work.
Strong threatening expression. The literal words are meaningless; the whole phrase is an idiom for a severe physical or figurative beating. Tone ranges from genuine threat to exaggerated frustration between friends.
Idiomatic phrase meaning an approximate visual or intuitive estimate, not a precise measurement. Equivalent to 'ballpark figure' or 'at a guess'.
Short dismissive phrase indicating the speaker is washing their hands of a decision and placing responsibility squarely on the listener. The tone can range from mildly disapproving to clearly annoyed.