Film · 2018 · Drama
A policewoman whose childhood friend disappeared in Patagonia years ago starts a new search to find answers, and soon finds her own life in danger.

Very common in Argentine informal speech. 'Cana' alone also means the police. Widely understood across social registers, though more typical of street speech.
Argentine slang for illegal drugs, especially cocaine or drugs in general. Very widely used informally; not considered highly vulgar but definitely colloquial and street-coded.
Implies someone is being cunning or trying to take advantage; carries a disapproving or challenging tone. Common in confrontational dialogue.
Used in police and journalistic contexts to indicate a major criminal target or influential person. Equivalent to English 'big fish'.
Used when someone has to confront a difficult situation publicly, often with the press or authority. Not inherently negative, can mean stepping up or taking responsibility.
Figurative use meaning to pursue a clue or line of inquiry until something emerges. Common in investigative contexts.
In this register, often carries a disapproving sense: someone is getting involved where they are not welcome or where it causes problems. Context determines whether it is neutral or negative.