Season 1 · Episode 7
Green Frontier
Ushe is returned to the jungle by her tribe. Unfortunately, Joseph and his men figure out where they are and are now in hot pursuit.

Cachicamo is the Colombian and Venezuelan word for armadillo. In the dialogue it functions as a personal nickname, warm and intimate, given by an older figure to a younger one. Using the name of a small jungle animal as a term of endearment is common in Colombian informal speech.
Shortened imperative of ver, used throughout Colombia to get someone's attention or to introduce a point, similar to 'look' or 'listen' in English. Very common in everyday Colombian speech and not a sign of anger or urgency on its own.
Manigua refers to dense jungle or untamed wilderness. In Colombian and Caribbean Spanish it can mean simply 'thick jungle', but in indigenous-inflected spiritual contexts it takes on the meaning of a sentient, sacred force. The shift from geographic term to divine presence is a key layer of meaning in this dialogue.
A very common Colombian expression for 'I won't take long'. Demorar in Colombian Spanish means to take time or to be long, which is its primary everyday use. The phrase is a natural, warm reassurance in casual conversation.
The diminutive suffix -ito added to corazón creates an intensely tender form of address, typically used with children or loved ones in moments of strong emotion. The diminutive here signals emotional vulnerability and deep care rather than physical smallness.
A fixed phrase used to announce that one is withdrawing from a situation, a group, or a commitment. The literal meaning is 'I got as far as here', but it functions as a declaration of quitting or walking away. Common in Colombian informal speech when someone reaches their limit.