Film · 2021 · Thriller
Bajocero
When a prisoner transfer van is attacked, the cop in charge must fight those inside and outside while dealing with a silent foe: the icy temperatures.

Strongly derogatory term for a police officer. Used almost exclusively by people who distrust or resent the police; it signals hostility or contempt toward authority. Never affectionate.
Extremely common informal address between peers, equivalent to 'mate' or 'man'. Completely detached from its literal meaning of uncle/aunt. Tone ranges from friendly to exasperated depending on context.
Used when someone leaves suddenly or escapes a situation. Common in everyday speech among younger speakers and in criminal contexts.
One of the most frequent expletives in colloquial speech. Its force ranges from mild frustration ('damn') to genuine anger ('for fuck's sake') depending entirely on tone and context. Constant use softens its shock value; it functions as a general-purpose intensifier or exclamation.
A close friend or associate. More informal than 'amigo'. Can also refer to a criminal associate depending on context. Very common in everyday speech.
Refers to a chaotic situation, a loud argument, or general disorder. Very versatile and common. Can describe a physical mess, a complicated situation, or a loud dispute.
Extremely common intensifier in speech. As an exclamation it expresses surprise, anger or emphasis. As a noun it means a punch or blow. Derived from a religious term but completely secularised in everyday usage.
A strong insult used to express anger or contempt. Between close male friends it can paradoxically become affectionate or playful, but in confrontational contexts it is clearly offensive.
'Puta' alone is a strong intensifier ('the fucking police', 'the bloody door'). The phrase 'de puta madre' is a very positive intensifier meaning something is excellent or great, the literal meaning is completely irrelevant. Tone and context are everything.
Highly versatile vulgar intensifier. 'Tener cojones' means to have nerve or guts. 'Qué cojones' dismisses something angrily ('what the hell'). 'Por cojones' means something is done by force or because there's no choice. Each set phrase carries a distinct meaning.
Common colloquial verb for theft. Less formal than 'robar' but not quite as harsh; it often implies petty theft. Widely understood across all age groups.
A colourful compound insult combining 'chupar' (to suck) with a suffix suggesting a creature. Often used in political or social debate to describe people seen as living off public money without contributing. It has a distinctly right-leaning connotation when used in political discourse.